夏条绿已密,朱萼缀明鲜:韦应物《夏花明》全诗翻译赏析
夏条绿已密,朱萼缀明鲜。
炎炎日正午,灼灼火俱燃。
翻风适自乱,照水复成妍。
归视窗间字,荧煌满眼前。
翻译赏析:
夏天树木的纸条十分浓密绿意盎然,朱红的花朵点缀在上面显得明亮鲜美。正当中午,炎炎烈日当空,花朵灼灼,像火燃烧一样。一阵风吹来,花叶都翻卷凌乱,映照在水面上,十分鲜妍。我归来看见窗子上的字,(因为被花的艳光晃花了眼睛)眼前一片闪烁。
-
蚩尤是上古时期最著名的战神,他也是第一个奖罚金属类的武器发明出来的人,据说他的部队作战的时候,用的就是剑戟或者大弩之类的武器。这些武器在那个时代是非常重要和特别的,也是间接的辅助他成为战神的主要客观原因。但是据说蚩尤的武器相比于一般的剑戟还是有很大的区别的。那么蚩尤的武器到底是什么呢?他的武器还有什么特殊的地方? 传
-
上联:风在刮,雨在下,我在等你回电话;下联:为你生,为你死,为你守候一辈子;横批:发错人了。 上联:看背影急煞千军万马;下联:转过头吓退百万雄师;横批:我的妈呀 上联:考试不作弊来年当学弟;下联:宁可
-
习近平总书记强调,要走好人才自主培养之路。《关于深入推进世界一流大学和一流学科建设的若干意见》指出,更加突出“双一流”建设培养一流人才、服务国家战略需求、争创世界一流的导向。作为新中国成立的第一所
-
昨宵里恁和衣睡,今宵里又恁和衣睡。小饮归来,初更过,醺醺醉。中夜后、何事还惊起?霜天冷,风细细,触疏窗、闪闪灯摇曳。空床展转重追想,云雨梦、任攲枕难继。寸心万绪,咫尺千里。好景良天,彼此,空有相怜意,未有相怜计。译文翻译昨夜穿着衣服裹着被子睡了,今夜又是如此。睡前独自饮酒,一直到初更时分才醉醺醺地归来。刚过中夜,又被惊
-
民和桃花园林乡村休闲度假区为国家AA级旅游景区。民和桃花园林乡村休闲度景区是国家2A级景区,初步开发于1997年,集考古、观光、休闲、度假为一体的农业生态观光旅游风景区,总面积20平方公里,区内海拔1700米,年降水量500毫米,雨水充沛,气候湿润盛夏凉爽宜人,有近万亩的果园、桃林,故有“万亩桃林”之称。近年来,经过大
-
略彴横溪人不度。听流澌、佩环无数。屋角垂枝,船头生影,算唯有、春知处。回首江南天欲暮。折寒香、倩谁传语。玉笛无声,诗人有句,花休道、轻分付。
-
在感情中,一般来说都是女人离不开男人的多,绝大多数女人都非常黏人,可也有一些男人结婚之后反而比婚前更加黏人。根本离不开老婆,不管做什么事情都要听老婆的意见,对另一半极其依赖,好像另一半就是他们的天,一
-
人民网北京12月29日电 (记者 孙竞)教育部近日部署了2021年面向港澳台地区招收研究生工作,要求各招生单位、报考点统筹做好疫情防控和组考工作,确保招生录取规范有序,公平公正。2021年面向港澳台研
-
[db:简介]
-
今天是二0二三年0一月二五日,农历是2零23年 正月(小)初4,节日(无节日、留念日),【宜】:(停业 动工 安床 安葬 倒闭 祭奠 开市 启钻 会亲友),【忌】:(结婚 领证 动土 破土 嫁娶),今