欢迎来到入途国学网
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 卷八·唐文

送温处士赴河阳军序

作者:laoshi来源:入途文学网发表于:2021-10-20 12:01:24阅读:396
  送温处士赴河阳军序

  作者: 韩愈


  “伯乐一过冀北之野,而马群遂空。夫冀北马多天下,伯乐虽善知马,安能空其群邪?”解之者曰:“吾所谓空,非无马也,无良马也。伯乐知马,遇其良,辄取之,群无留良焉。苟无良,虽谓无马,不为虚语矣。”

  东都,固士大夫之冀北也。恃才能深藏而不市者,洛之北涯曰石生,其南涯曰温生。大夫乌公以鈇钺镇河阳之三月,以石生为才,以礼为罗,罗而致之幕下;未数月也,以温生为才,于是以石生为媒,以礼为罗,又罗而置之幕下。东都虽信多才士,朝取一人焉,拔其尤;暮取一人焉,拔其尤。自居守、河南尹,以及百司之执事,与吾辈二县之大夫,政有所不通,事有所可疑,奚所咨而处焉?士大夫之去位而巷处者,谁与嬉游?小子后生,于何考德而问业焉?缙绅之东西行过是都者,无所礼于其卢。若是而称曰:“大夫乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人焉。”岂不可也?

  夫南面而听天下,其所托重而恃力者,惟相与将耳。相为天子得人于朝廷,将为天子得文武士于幕下。求内外无治,不可得也。愈縻于兹,不能自引去,资二生以待老。今皆为有力者夺之,其何能无介然于怀耶?

  生既至,拜公于军门,其为吾以前所称,为天下贺;以后所称,为吾致私怨于尽取也!

  留守相公首为四韵诗歌其事,愈因推其意而序之。

  注释

  ①伯乐:指春秋秦穆公时善于相马的孙阳.孙阳,字伯乐,用以比喻善于发现人才者.冀北:冀州的北部,冀州在今河南,河北一带.

  ②东都:指洛阳.

  ③石生:名洪,字洁川,洛阳人.

  ④温生:即温造,字简舆,曾隐居王屋山及洛阳,后官至礼部尚书.

  ⑤大夫乌公:即河阳军节度使,御史大夫乌重胤.

  ⑥鈇钺:古代军中杀人的一种大斧,用来象征军权.

  ⑦罗:捕鸟的网.

  ⑧幕.指帷幕,旁边的叫帷,上面的叫幕.军营没有固定的住所,所以称将帅官署叫幕府.

  ⑨尤:优秀的.

  ⑩百司之执事:婉指百官.

  ⑾二县:指东都城下的洛阳县,河南县,当时韩愈任河南县令,所以称"吾辈二县之大夫".

  ⑿缙绅:本指官员的衣饰,借指仕宦.

  ⒀南面:指君主.古代以北为尊,帝王坐北向南.

  ⒁縻(mi)系住,这里指束缚,羁留.

  ⒂后所称:指石生,温生被选走,使河南人才空虚.

  ⒃留守相公:指东都留守郑馀庆.

  译文

  伯乐一经过冀北的原野,马群就空了。冀北比天下的马都多,伯乐虽然擅长相马,怎么能使那里的马群空了呢?解释的人说:“我们说的空,不是没有马了,而是没有好马了。伯乐能识马,一遇到好马就把它挑去,马群里留不下一匹好马。如果没有一匹好马,那么说没有马,也不能算是假话了。”

  东都洛阳,原本是士大夫的“冀北”。有真才实学而隐身不仕的,洛水的北岸有一位,叫石生,洛水的南岸有一位,叫温生。御史大夫乌公凭借度使的身份镇守河阳的第三个月,认为石生是个人才,就依照礼仪,把石生招入幕府。没有过几个月,又认为温生是个人才,于是通过石生作媒介,又把温生招入幕府。东都有真才实学的人尽管很多,可是怎么禁得起早晨挑选一个,把最好的带走,晚上挑选一个,把最优的带走呢?这样一来,从东都留守、河南尹起,到各部门的主管和我们两县的官吏,如果政事上遇到疑难问题,或者办案时遇到可疑点,找什么人去商量妥善解决呢?辞官回乡的士大夫们和谁一起游玩呢?青年后辈又到哪里去考究德行、请教学业呢?东来西往经过洛阳的官员们,也无法依礼到他们的住所去拜访。像这样也就可以说是:“御史大夫乌公一到洛阳,洛阳处士们的住所里就没有人了。”难道不行吗?

  皇帝处理天下大事,所托付、依靠出大力的,只有宰相和将军罢了。宰相为皇帝搜罗人才到朝廷,将军为皇帝选拔文人武士到军帐里,如果这样,要使国家内外不安宁,那是不可能的了。我被束缚在这里,不能自己引退,想依靠石、温两位的帮助度过晚年。现在,二位都被有权力的人要走了,这又怎能不使我耿耿于怀呢?

  温生初到,在军门拜见乌公时,希望把我前面所说的,代为天下人祝贺;把我后面所说的,替我表示对选尽人才这件事的抱怨。

  东都留守相公(指朱馀庆)首先写成一首四韵诗来赞美此事,我便依照他的诗意写了这篇序。

  题解

  本文约作于元和五年(810年)冬季,与《送石处士序》可视为姊妹篇。温处士名造,少好读书,隐居王屋山,一度为寿州刺史张建封的参军,后隐居洛阳。河阳军节度使乌重胤上任不久,即聘石洪至幕府。过了数月,又将温造征聘而去。韩愈被乌氏的求贤若渴所感动,为好友石洪、温造怀才得遇而欣喜。他在序文中热情赞扬石、温两人的出众才能与乌氏的知人善任。对他们的合力报国寄以般切期望,同时又对两位人才的离去表示无限惋惜之情。本文既与《送石处士序》相承而作,故处处以石、温二人并提,然而文章绝无雷同重叠之感。

  评析

  尽管此文与《送石处士序》为姐妹篇,事件与人物均相关涉,然而在写法上却有所变化,所以有相得益彰之美。例如前文体势自然,而本文则颇有造奇的文势。文章开头的一段譬喻,说“伯乐一过冀北之野,而马群遂空”,用来比喻“大夫乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人焉”。但却不紧接着说出来,而是先论述“马群遂空”的原因来比喻乌公搜罗东都贤士的情况。作者在文中既设奇喻,又在正文中反复议论以求其合,显得煞有介事,将本是韩愈个人的一个想法写成似颠扑不破的真理。为此,论其章法,本文比《送石处士序》那篇文章要显得曲折离奇。此外,本篇的立意要比前一篇单纯一些,无非是变着法儿赞扬温、石二人。以伯乐喻乌公,是为了赞扬温、石;极说温、石一去,东都政府和士群无所依恃,也是为了赞扬温、石。看来似乎说得过分了,但作者更深一层的意思,是在强调人才的可贵,提醒朝廷要高度重视人才。

  鉴赏

  本文与《马说》同是宣扬重用人才的文章。然而写法自有不同。作者在本文中匠心独运,用“伯乐一过冀北之野,而马群遂空”比喻“大乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人”,赞颂乌重胤慧眼识贤、善于荐拔人才;又用“私怨于尽取”反衬乌公“为天子得文武士于幕下”的难得可贵,

  石处士和温处士隐居在洛阳一带,韩愈与他们的关系密切,都是好朋友。石处士因大义而征召,温处士也因大义应聘出仕。这篇文章就是在送温处士时写的。文章赞扬了温处士出众的才能和乌大夫善于识人、用人的德才,作者惜别了两个老朋友,心里难过。但更希望人尽其才,他们都能得到任用,表达了为朝廷得到人才而欣慰以及自己失友的惋惜心情。

  文章用比喻与反衬,从“空”字引出“怨”字,而这“怨”比正面的“颂”乌公识才更具有力量。所以,本文笔法巧妙,渲染得当。
  • 上一篇: 与陈给事书
  • 猜你喜欢
    • 属牛今年多大-属兔的今年多大

      属牛往年多大-属兔的往年多大网友们大伙儿好,由于这篇文章的外围常识点是牛往年多大,兔往年多大,因此边肖特别子细的搜集了牛往年多大的相干材料,井井有条的做了总结。我希翼边

    • 《长歌行》 佚名

      [db:简介]

    • 大珠小珠落玉盘,颗颗制成壶中物(打一饮品)

      大珠小珠落玉盘,颗颗制成壶中物(打一饮品) 答案:葡萄酒

    • 世界之窗

      深圳世界之窗,位于深圳湾畔美丽的华侨城,占地48万平方米,是由中国旅游集团有限公司(占股51%),华侨城集团有限公司(占股49%)共同投资兴建的大型文化旅游景区,分为世界广场、亚洲区、大洋洲区、欧洲区、非洲区、美洲区、世界雕塑园和国际街八大区域,囊括世界著名景点微缩景观130多处、十数项娱乐参与项目、恢弘的大型广场艺术

    • 有趣的对联 风飘絮, 絮迎风, 絮随风舞

      做人难,难做人,人难做,做男人 朝夕观水,潮汐上下心忐忑 一人为大,二人为天,天大人情,人情大过天 一十为土,二十为王,王土天下,天下土多王 渔家偶遇桃花源,碧桃千树,蟠桃千树,处处树树桃之夭夭; 诗

    • 2022年虎年对属龙的好不好,2022年属龙人运势如何

        时间过的很快,转眼之间2022年很快又要到来了。新的一年大家一定格外关注自己的运势如何,尤其是对于上一年运势本就不太理想的朋友,此时更是希望能够时来运转。属龙的人在

    • 宗保诞辰心欢畅(《杨门女将》选段、琴谱)京剧谱

      乐谱图片可点击右键另存为生存到当地后查看

    • 桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗:杜荀鹤《山中寡妇》全诗赏析

      山中寡妇杜荀鹤 夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。 桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。 时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。 任是深山更深处,也应无计避征徭。 注释

    • 详细说明:五官看相算命图解(如何看五官算命图解)

      这篇文章要紧是给大伙儿具体引见对于“怎么看5官算命图解”的外围内容和“5官面相风水图”的相干信息,希翼对您有所资助,请往下看。咱们都明白,相术是很难懂的,就算不过是脸相,沒

    • 如何与双鱼座女生谈分手

      双鱼女:当爱已成往事。柔弱的双鱼女,一提分手就会眼泪成诗。她们接受不了干脆明了的分手方式,并不容易直面自己的内心,理智淡化拉开距离可能是最好的方式。告诉她要去外地发展一阵,在离开前,交代朋友多照顾她,

    相关栏目:
  • 卷一·周文
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 入途文学网 版权所有