欢迎来到入途国学网
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 卷十一·宋文

超然台记

作者:laoshi来源:入途文学网发表于:2021-10-13 16:26:18阅读:556
  超然台记

  作者: 苏轼


  凡物皆有可观(1)。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。

  哺(2)糟啜(3)醨(4)皆可以醉(5);果蔬草木,皆可以饱(6)。推此类也,吾安往而(7)不乐?

  夫所为求褔而(8)辞祸者(9),以褔可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽(10),美恶之辨战乎中,而(11)去取之择交乎前。则可乐者常少,而可悲者常多。是谓求祸而辞褔。夫求祸而辞褔,岂人之情也哉?(12)物有以(13)盖(14)之矣。彼游于物之内,而不游于物之外。物非有大小也,自其内而观之,未有不高且大者也。彼挟其高大以临我,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又焉(15)知胜负之所在。是以美恶横(16)生,而(17)忧乐出焉(18),可不大哀乎!

  余自钱塘移守胶西,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美,而蔽采椽之居;背(19)湖山之观,而适桑麻之野。始至之日,岁比不登(20),盗贼满野,狱讼充斥;而斋厨索然,日食杞菊。人固疑余之不乐也。处之期年,而貌加丰,发之白者,日以反黑。予既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。于是治其园圃,洁其庭宇,伐安丘、高密之木,以修补破败,为苟全(21)之计。

  而园之北,因城以为台者旧矣,稍葺而新之。时相与登览,放意肆志焉。南望马耳、常山,出没隐见,若近若远,庶几(22)有隐君子乎!而其东则庐山,秦人卢敖之所从遁也。西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐桓公之遗烈(23),犹有存者。北俯潍水,慨然太息,思淮阴之功,而吊其不终。台高而安,深而明,夏凉而冬温。雨雪之朝,风月之夕,予未尝不在,客未尝不从。撷园蔬,取池鱼,酿秫酒,瀹脱粟而食之,曰:“乐哉游乎!”

  方是时,予弟子由,适在济南,闻而赋之,且名其台曰“超然”,以见余之无所往而不乐者,盖游于物之外也。

  注释

  (1) 凡物皆有可观,省略“者”即可观者,值得观赏的地方。

  (2) 哺:吃。

  (3) 啜:喝。

  (4) 醨:米酒。

  (5) 醉:使……醉。

  (6) 饱:使……饱。

  (7) 吾安往而不乐,而,表承接;该句指“吾往安而不乐”.

  (8) 求褔而辞祸,“而”表并列,并且。

  (9) 求褔而辞祸者。者:……的原因。

  (10) 而物之可以足吾欲者有尽:而可以足吾欲之物者有尽,译为“但是能满足我们欲望的东西却是有限的”.

  (11) 而:表并列。

  (12) 岂:难道;情:心愿。

  (13) 有以:可以用来。

  (14) 盖:蒙蔽。

  (15) 焉:哪里。

  (16) 横:意外发生。

  (17) 而:表承接,随后。

  (18) 焉:于此。

  (19) 背:远离。

  (20) 比:连续,常常;登:丰收。

  (21)苟全:大致完备。

  (22) 庶几:表希望或推测。

  (23)遗烈:前辈留下来的功业。

  (25)葺[qì]:原指用茅草覆盖房子,后泛指修理房屋

  (26)撷[xié]:摘下,取下

  (27)秫shú:黏高粱,可以做烧酒。有的地区就指高粱。

  (28)瀹[yuè]:煮

  译文

  任何事物都有可观赏的地方。如有可观赏的地方,那么都可使人有快乐,不必一定要是怪异、新奇、雄伟、瑰丽的景观。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充饥。以此类推,我到哪儿会不快乐呢?

  人们之所以要追求幸福,避开灾祸,因为幸福可使人欢喜,而灾祸却使人悲伤。人的欲望是无穷的,而能满足我们欲望的东西却是有限的。如果美好和丑恶的区别在胸中激荡,选取和舍弃的选择在眼前交织,那么能使人快活的东西就很少了,而令人悲哀的事就很多,这叫做求祸避福。追求灾祸,躲避幸福,难道是人们的心愿吗?这是外物蒙蔽人呀!他们这些人局限在事物之中,而不能自由驰骋在事物之外;事物本无大小之别,如果人拘于从它内部来看待它,那么没有一物不是高大的。它以高大的形象横在我们面前,那么我常常会眼花缭乱反复不定了,就象在缝隙中看人争斗,又哪里能知道谁胜谁负呢?因此,心中充满美好和丑恶的区别,忧愁也就由此产生了;这不令人非常悲哀吗!

  我从杭州调移到密州任知州,放弃了乘船的舒适快乐,而承受坐车骑马的劳累;放弃墙壁雕绘的华美漂亮的住宅,而蔽身在粗木造的屋舍里;远离杭州湖光山色的美景,来到桑麻丛生的荒野。刚到之时,连年收成不好,盗贼到处都有,案件也多不胜数;而厨房里空荡无物,每天都以野菜充饥,人们一定都怀疑我会不快乐。可我在这里住了一年后,面腴体丰,头发白的地方,也一天天变黑了。我既喜欢这里风俗的淳朴,这里的官吏百姓也习惯了我的愚拙无能。于是,在这里修整花园菜圃,打扫干净庭院屋宇,砍伐安丘、高密的树木,用来修补破败的房屋,以便勉强度日。 在园子的北面,靠着城墙筑起的高台已经很旧了,稍加整修,让它焕然一新。

  我不时和大家一起登台观览,在那儿尽情游玩。从台上向南望去,马耳、常山时隐时现,有时似乎很近,有时又似乎很远,或许有隐士住在那里吧?台的东面就是卢山,秦人卢敖就是在那里隐遁的。向西望去是穆陵关,隐隐约约象一道城墙,姜太公、齐桓公的英雄业绩,尚有留存。向北俯视潍水,不禁慨叹万分,想起了淮阴侯韩信的赫赫战功,又哀叹他不得善终。这台虽然高,但却非常安稳;这台上居室幽深,却又明亮,夏凉冬暖。雨落雪飞的早晨,风清月明的夜晚,我没有不在那里的,朋友们也没有不在这里跟随着我的。我们采摘园子里的蔬菜,钓取池塘里的游鱼,酿米酒,煮糙米,大家一边吃一面赞叹:“多么快活的游乐啊!”

  这个时候,我的弟弟由恰好在济南做官,听说了这件事,写了一篇赋,并且给这个台子取名“超然”,以说明我之所以到哪儿都快乐的原因,大概就是在于我的心能超乎事物之外啊!

  评析

  苏轼调任密州知州第二年,修复了一座残破的楼台,他的弟弟苏辙为这座台起名叫“超然”.苏轼便写了这篇《超然台记》,以表明超然物外、无往而不乐的思想。苏轼因反对王安石变法的过于急切,以及任人不当,导致新法有诸多弊端的这种情况,而自请外调。他一生受改革派与保守派斗争影响,坎坷起伏,仕途失意。

  写作这篇文章时,他已由最初少年时的儒家思想,转向道家。本文可以明显地看出受老庄思想影响,他对人生和世界的看法,已经更加成熟和豁达。在政治失意、物质匮乏、精神苦闷时,他仍可以保持积极乐观的态度,自我排遣、自得其乐,令人敬佩。这使得苏轼除了因为才华横溢令人赞赏外,更多的是他智慧、达观、积极、洒脱的人生态度,为世人所折服,这正是苏轼文章之外的人格魅力。

  文章写景生动,说理透辟,语言清新自然行文如汩汩流泉,体现了苏文洒脱自如、纵横不羁的特点。本文反映了作者知足常乐、超然达观的人生态度,也隐含了少许内心苦闷、失意之情。

TAG标签: 超然 台记

  • 上一篇: 放鹤亭记
  • 下一篇:后赤壁赋
  • 猜你喜欢
    • 古代也有闹洞房 东汉时客人饮酒过量失手打死新郎

      闹洞房作为新婚一道重要“程序”,在现代社会(尤其是乡村)司空见惯。事实上,这一风俗古代就有,其热闹程度也不亚于今天。明代作家凌濛初曾说:“天下喜事,先说洞房花烛夜,最为热闹。”

    • 案发神女峰(打一中国地名)

      猜谜语:案发神女峰(打1中国地名)答案:仙台山猜谜馆为您提供最新原创中国地名谜语大全及谜底,打1中国地名类的谜语,对于中国地名的谜语,案发神女峰(打1中国地名),寻谜语谜底就到猜谜馆,大伙儿一同来猜谜

    • 苏辙《奉使契丹二十八首其二赠知雄州王崇拯二首》全诗赏析

      赵北燕南古战场,何年千里作方塘。烟波坐觉胡尘远,皮币遥知国计长。胜处旧闻荷覆水,此行犹及蟹经霜。使君约我南来饮,人日河桥柳正黄。

    • 条山苍

      条山苍,河水黄。浪波沄沄去,松柏在山冈。译文翻译苍翠的中条山啊,浪涛滚滚的黄河水。你的浪涛汹涌澎湃,一泻千里,流向远方;苍松翠柏,郁郁葱葱,挺立在山冈上。注释解释条山:即中条山,在今山西省西南部,黄河北岸,唐朝名山,许多诗人都在此题诗。 苍:深绿色。河水:黄河之水。沄沄(yún ):形容波浪滔滔。松柏:用“岁寒然后知松

    • 人间天堂的小驹(打一女星)

      人间天堂的小驹(打一女星) 答案:马苏(俗语云“上有天堂下有苏杭”,所以“苏州”属于“人间天堂”,“驹”是古代对“马”的别称

    • 杏石温泉

      杏石温泉为国家AAA级旅游景区。杏石温泉是集温泉沐浴、休闲养生、商务会议、生态旅游于一体的温泉旅游度假景区。距青岛机场、潍坊机场、日照港都均两小时车程。配有室内外温泉洗浴区、温泉综合楼、特色温泉酒店、温泉度假别墅、产权式公寓、养生保健中心、商业步行街、主题广场等,是疗养度假、休闲娱乐的理想之地。景区类型:温泉客服电话:

    • 古代公主和格格有什么区别 两人之间谁的地位更高

      一样基本上皇帝的女儿,格格以及公主有何区不,历史网小编为大伙儿带来相干内容,感兴致的小火伴快来看看吧。《还珠格格》、《甄嬛传》基本上大伙儿耳熟能详的历史时装剧。好比小时分看《还珠格格》,紫薇与小燕子(

    • 郑成功简介|生平

      郑成功简介|生平

    • 生肖鸡的男人怕老婆吗,具体体现在哪几方面

        有句话说得好,“撒娇的女人最好命”,确实,一个女人能娇媚也能强势,总是会有更多话语权的,可在婚姻当中,难道男人就没有自己的生存法则了吗?肯定不是的,对于男人来

    • 节节高·题洞庭鹿角庙壁·张养浩

      节节高·题洞庭鹿角庙壁 卢挚 雨晴云散,满江明月。风微浪息,扁州一叶。 半夜心,三生梦,万里别,闷倚蓬窗睡些。 卢挚(?-1314以后)字处道,号疏斋,涿郡(今河北涿县)人

    相关栏目:
  • 卷一·周文
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 入途文学网 版权所有