欢迎来到入途国学网
您所在的位置:首页 > 诗词 > 先秦诗歌 > 诗经全集

《上邪》 佚名

作者:laoshi来源:入途文学网发表于:2022-11-21 23:43:09阅读:0
上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。
山无陵,江水为竭。
冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢与君绝。
分类:古诗三百首乐府爱情民歌

《上邪》佚名 拼音读音参考

shàng xié
上邪

shàng xié, wǒ yù yǔ jūn xiāng zhī, cháng mìng wú jué shuāi.
上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。
shān wú líng, jiāng shuǐ wèi jié.
山无陵,江水为竭。
dōng léi zhèn zhèn, xià yǔ xuě.
冬雷震震,夏雨雪。
tiān dì hé, nǎi gǎn yǔ jūn jué.
天地合,乃敢与君绝。

展开

《上邪》佚名 古诗翻译及注释

翻译
上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!

注释
① 《上邪》佚名 古诗(yé)!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。
② 相知:相爱。
③ 命:古与“令”字通,使。衰(cuī):衰减、断绝。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。
④ 陵(líng):山峰、山头。
⑤震震:形容雷声。
⑥ 雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词。
⑦ 天地合:天与地合二为一。
⑧ 乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。

《上邪》佚名 古诗赏析

  “《上邪》佚名 古诗!我欲与君相知,长命无绝衰。”

  “《上邪》佚名 古诗”犹言“天哪” ,“相知”即相亲相爱。此句说:“天哪!我要和君相爱,让我们的感情永久不破裂,不衰减。”为了证实她的矢志不褕,她接连 举五种自然界的不可能出现的变异,“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合。”意思是:要想背叛我们的誓言,除非出现山平了,江水干了,冬日里雷雨阵阵,夏天里大雪纷纷,天与地合而为一!。女主人公充分发挥她的想象力,一件比一件想得离奇,一桩比一桩令人难以思议。到“天地合”时,她的想象已经失去控制,漫无边际地想到人类赖以生存的一切环境都不复存在了。这种缺乏理智、夸张怪诞的奇想,是这位痴情女子表示爱情的特殊形式。而这些根本不可能实现的自然现象都被抒情女主人公当作“与君绝”的条件,无异于说“与君绝”是绝对不可能的。结果呢?只有自己和“君”永远地相爱下去。

  全诗写情不加点缀铺排。“《上邪》佚名 古诗”三句,笔势突兀,气势不凡,指天发誓,直吐真言,既见情之炽烈,又透出压抑已久的郁愤。“长命无绝衰”五字,铿锵有力,于坚定之中充满忠贞之意。一个“欲” 字,把不堪礼教束缚,追求幸福生活的反抗女性性格表现的淋漓尽致。此三句虽未进行形象刻画,但一个情真志坚,忠贞刚烈的女子形象已清晰地站在读者面前。

  清代王先谦说:“五者皆必无之事,则我之不能绝君明矣。”这古今中外无与伦比的表达爱情的方式,可以说是绝唱之作。诗中女主人公以誓言的形式剖白内心,以不可能实现的自然现象反证自己对爱情的忠贞,确实具有一种强烈的主观色彩。诗短情长,撼人心魄。正如胡应麟所说:“《上邪》佚名 古诗言情,短章中神品!”

  清代张玉谷《古诗赏析》卷五评此诗说:“首三,正说,意言已尽,后五,反面竭力申说。如此,然后敢绝,是终不可绝也。迭用五事,两就地维说,两就天时说,直说到天地混合,一气赶落,不见堆垛,局奇笔横。”可谓句句在理。

  从艺术上看,《《上邪》佚名 古诗》的抒情极富浪漫主义色彩,其间的爱情欲火犹如岩浆喷发不可遏制,气势雄放,激情逼人。读《《上邪》佚名 古诗》,仿佛可以透过明快的诗句,倾听到女子急促的呼吸之声。《《上邪》佚名 古诗》是一首用热血乃至生命铸就的爱情篇章,其语言句式短长错杂,随情而布。音节短促缓急,字句跌宕起伏。

  《《上邪》佚名 古诗》对后世的影响很大。敦煌曲子词申的《菩萨蛮》在思想内容和艺术表现手法上明显地受到它的启发:“枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。白日参辰现,北斗回南面,休即未能休,且待三更见日头。”不仅对坚贞专一的爱情幸福的追求是如出一辙的,并且连续用多种不可能来说明一种不可能的艺术构思也是完全相同的。

《上邪》佚名 古诗创作背景

  《《上邪》佚名 古诗》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。

  《《上邪》佚名 古诗》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。诗中女子为了表达她对情人忠贞不渝的感情。她指天发誓,指地为证,要永远和情人相亲相爱。

  《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为当与《有所思》合为一篇。《有所思》是考虑决裂,《《上邪》佚名 古诗》则是打定主意后做出更坚定的誓言。《乐府诗鉴赏辞典》认为两者相互独立。

《上邪》佚名 翻译、赏析和诗意

上吗,我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。
山无陵,除非滔滔江水干涸枯竭。
冬天雷鸣,除非炎炎酷暑白雪纷飞。
天地合,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友评论

更多诗词分类

TAG标签: [db:TAG]

猜你喜欢
  • 清龙山卧虎寺

    清龙山卧虎寺为会宁县文物保护单位。清龙山卧虎寺位于会宁县汉家岔镇南湾村庙川社庙川。清龙山卧虎寺为第五批会宁县县级文物保护单位。保护范围:以清龙山卧虎寺中心为基点,四周向外延伸100米。建设控制地带为保护范围外向四周延伸50米。南湾村:南湾村…… 南湾村详细信息++

  • 三顾茅庐造句八则

    三顾茅庐造句八则

  • 阔朔克

    阔朔克,维吾尔族、乌孜别克族民间打击乐器。汉族称木构或乐构。流行于新疆维吾尔自治区南疆一带。形制与餐具木构相同,通体用杏木挖削制成,全长20厘米左右,构头呈圆形羹匙状,直径5厘米左右,杓柄较长。两只一副。演奏时,一般右手执杓,两杓相背夹于拇指和中指间,其间垫以食指。通过构背碰击发音。可左右手各执一副木杓,交替演奏。有磕

  • 俞和《樂毅論》

    俞以及《樂毅論》PFK书法网-书法历史_书法技能_书法工具_书法作风 此冊舊題為宋人摹〈禇遂良樂毅論〉,據學者钻研為宋人俞以及所書。全冊用筆峻利健挺,線條輕重失宜,點畫間虛實相映,結構嚴謹,為傳世小楷

  • (大石调)阳关三叠 凭栏曲

    案灯思靥最由量,雪夜更长杳羽觞。奈何但醉两津处,孤冷衷肠楼话桑。 《中原音韵》 案灯思靥最由量。 照我鬓、雪夜更长,泪津空人港。 照我鬓、雪夜更长,泪津空负往。 照我鬓、雪夜更长,泪津空杳羽觞。

  • 蒙古族的春节 蒙古族的春节为什么叫叫白节

    蒙古族也过春节,春节在蒙古语中称“查干萨尔”,意为“红色的月亮”,所以有人适应称蒙古族的春节为“白月节”。白月节是蒙古族最盛大的节日,全族人民都沉醉在节日的欢喜陆地中,直

  • 位子(打一英语单词) 谜底:with

    谜语:位子(打一英语单词) 谜语解析:位子和英语单词中的with音似,不过大家要用美式发声来读,别用英式发声 谜底:with【prep.和,跟;随着;关于;和…hell

  • 汉服究竟有多美!这群年轻人用11年复原200套汉服惊艳世界

    现在,很多人都很关心文化的传承问题,又给其赋予了很多的意义。然而说到底,最难、也最有效的还是得让人去喜欢。多一个人去喜欢,想去探究了解背后的文化内涵,传承才不会成为无根之木。而比起苛责别人表达方式的人,传承更需要的是那些去做去参与的人。“中国有礼仪之大,故称夏;有服章之美,谓之华。”有这样一群人,因为喜欢,做着汉服复原

  • 大龙门摩崖石刻

    大龙门摩崖石刻为河北省文物保护单位。大龙门摩崖石刻位于涞水县九龙镇大龙门城堡西北0.5公里处,坐落在崇山峻岭之中。峡谷两侧群峰竞秀,断崖绝壁高耸入云,峭壁如削,谷中溪流激浪奔腾,景色尤为壮观。金、明、清各代均将此视为军事要塞,在峡谷东部尽头,建有城堡,历代官家均派重兵把守,是一处“一夫当关、万夫莫开”的军事要塞,摩崖峭

  • 铓筒

    铓筒,是彝、傣、满、汉等族唇振气鸣乐器。傣语称筚相短、哈亚。汉语称桶子、大铜角。流行于云南省楚雄彝族自治州、西双版纳傣族自治州以及辽宁、吉林等地。    历史久远。铓筒是古代军中号角。相传是在北魏时期(公元386年—534年)由大角衍演而来的。明、清时期称为铜角。明代王圻《三才图会》“铜条”记载:“古角以木为之,今以铜

相关栏目:
  • 诗经全集
  • 楚辞全集
  • 楚辞章句
  • 宋玉辞赋集
  • 先秦诗七卷
  • 毛诗正义
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 入途文学网 版权所有